2017-04-07 14:23:00 来源: 交大伴学小书童
我们是北京交通大学第18届研究生支教团五家渠分队。今天是2017年3月16日,星期四,是我们来到新疆的第235天。
北京交通大学第18届研究生支教团五家渠分队成员合影
我们支教的地方是新疆生产建设兵团第六师五家渠市五家渠职业技术学校,一个位于市郊的宁静角落。在我们的学校里共有924名学生,有273名少数民族学生,其中有147名维吾尔族学生,61名回族学生,32名哈族学生,还有许多其他民族的学生。
刚来到这里时,我们是踌躇满志的大学生。刚刚离开校园,带着一腔热血和满心的自信站上了讲台。我们制作了有趣的ppt、好看的视频、精心的讲演,学生们真的很快就被我们的教学吸引。但是,我们也很快发现了问题:班上的少数民族学生,尤其是通过“民考民”来到我们学校的学生们,他们总是一脸茫然。于是,我们相继对他们问出了这个问题:同学们,你们能听懂老师说的话吗?
不能!!!
我们才知道,为什么他们总是一脸茫然,不是不喜欢老师,不是不明白知识,而是他们根本听不懂汉语。
怎么办???
于是,一系列的行动展开了......
用汉语拼音行不行?
所有的知识点都用汉语拼音进行标注,一句一句地抄写在黑板上。一句一句地“翻译”。学生们认识拼音,用拼音可以一一字地拼出汉语意思。这个方法很慢,45分钟一节课只能讲不到10句话。但是学生们真的可以学会,真正的掌握。
图为汉语拼音标注的物理课。
请“翻译”行不行?
每个班里都有汉语比较好的少数民族同学。讲课的时候先跟这位同学讲明白,然后正式讲课的时候再请这位同学跟其他同学一句一句的翻译。这样下午进展是顺利的,但是我们不免有些担心,万一“翻译”同学理解错了,是不是全班都理解错啦?而且学生们总是无法集中注意力,课堂秩序混乱。
写下来行不行?
既然说不清楚,我们写下来行不行?刘梦和杨晓宇负责第一学期的英语教学。在布置英语作文时,她们对少数民族同学的要求是如果写不好也没关系,试着按照自己的想法去写几句。“只要有字儿,老师就很满意啦”,她们这样鼓励学生们。作文收上来后,她们却哭笑不得......学生们确实写“字儿”了,但不是“英语”,而是满满的“维语”。
写满维语“字儿”的作文。
到底怎么办?!
我们尝试过很多方法,生活也在一天一天继续着。上课时跟少数民族的学生的互动和了解也越来越多。我们几个坐在一起时,有时会说,现在这样也很满足了吧。一步一步地摸索,一步一步地前进。